Drawdown (economics): Difference between revisions
No edit summary |
en>BG19bot m WP:CHECKWIKI error fix for #61. Punctuation goes before References. Do general fixes if a problem exists. - using AWB (9838) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
A '''pivot language''', sometimes also called a '''bridge language''', is an [[artificial language|artificial]] or [[natural language]] used as an intermediary language for translation between many different languages – to translate between any pair of languages A and B, one translates A to the pivot language P, then from P to B. Using a pivot language avoids the [[combinatorial explosion (communication)|combinatorial explosion]] of having translators across every combination of the supported languages, as the number of combinations of language is linear (<math>n-1</math>), rather than quadratic <math>\left(\textstyle{\binom{n}{2}}=\frac{n^2-n}{2}\right)</math> – one need only know the language A and the pivot language P (and someone else the language B and the pivot P), rather than needing a different translator for every possible combination of A and B. | |||
The disadvantage of a pivot language is that each step of retranslation introduces possible mistakes and ambiguities – using a pivot language involves two steps, rather than one. For example, when [[Hernán Cortés]] communicated with [[Mesoamerican]] Indians, he would speak Spanish to [[Gerónimo de Aguilar]], who would speak [[Mayan language|Mayan]] to [[Malintzin]], who would speak [[Nahuatl language|Nahuatl]] to the locals. | |||
== Examples == | |||
{{See also|Interlingual machine translation}} | |||
[[English language|English]], [[French language|French]], [[Russian language|Russian]], and [[Arabic language|Arabic]] are often used as pivot languages. [[Interlingua]] has been used as a pivot language in international conferences and has been proposed as a pivot language for the [[European Union]].<ref>Breinstrup, Thomas. "Linguaphobos? Non in le UE". [Linguaphobes? Not in the EU]. ''[[Panorama in Interlingua]]'', 2006, Issue 5.</ref> [[Esperanto]] was proposed as a pivot language in the [[Distributed Language Translation]] project and has been used in this way in the Majstro Tradukvortaro at the Esperanto website [http://www.majstro.com/ Majstro.com]. The [[Universal Networking Language]] is an artificial language specifically designed for use as a pivot language. | |||
== In computing == | |||
{{see also|Intermediate language}} | |||
Pivot coding is also a common method of translating data for computer systems. For example, the [[internet protocol]], [[XML]] and [[high level language]]s are pivot codings of computer data which are then often rendered into internal binary formats for particular computer systems. | |||
[[Unicode]] was designed to be usable as a pivot coding between various major existing character encodings, though its widespread adoption as a coding in its own right has made this usage unimportant. | |||
== In machine translation (MT) == | |||
Current statistical machine translation ([[Statistical machine translation|SMT]]) systems use [[parallel corpora]] for source (s) and target (t) languages to achieve their good results, but good parallel corpora are not available for all languages. A pivot language (p) enables the bridge between two languages, to which existing parallel corpora are entirely or partially not yet at hand. | |||
Pivot translation can be problematic because of the potential lack of fidelity of the information forwarded in the use of different corpora. From the use of two bilingual corpora (s-p & p-t) to set up the s-t bridge, linguistic data are inevitably lost. Rule-based machine translation ([[RBMT]]) helps the system rescue this information, so that the system does not rely entirely on statistics but also on structural linguistic information. | |||
Three basic techniques are used to employ pivot language in MT: (1) ''triangulation'', which focuses on phrase paralleling between source and pivot (s-p) and between pivot and target (p-t); (2) ''[[Transfer-based machine translation|transfer]]'', which translates the whole sentence of the source language to a pivot language and then to the target language; and (3) ''synthesis'', which builds a corpus of its own for system training. | |||
The '''triangulation''' method (also called ''phrase table multiplication'') calculates the probability of both translation correspondences and lexical weight in s-p and p-t, to try to induce a new s-t phrase table. The '''transfer''' method (also called ''sentence translation strategy'') simply carries a straightforward translation of s into p and then another translation of p into t without using probabilistic tests (as in triangulation). The '''synthetic''' method uses an existing corpus of s and tries to build an own synthetic corpus out of it that is used by the system to train itself. Then a bilingual s-p corpus is synthesized to enable a p-t translation. | |||
A direct comparison between triangulation and transfer methods for SMT systems has shown that triangulation achieves much better results than transfer. | |||
All three pivot language techniques enhance the performance of SMT systems. However, the ''synthetic'' technique doesn't work well with RBMT, and systems' performances are lower than expected. Hybrid SMT/RBMT systems achieve better translation quality than strict-SMT systems that rely on bad parallel corpora. | |||
The key role of RBMT systems is that they help fill the gap left in the translation process of s-p → p-t, in the sense that these parallels are included in the SMT model for s-t. | |||
==References== | |||
<references/> | |||
<ref>Hua Wu and Haifeng Wang. 2009. Revisiting Pivot Language Approach for Machine Translation. ACL-09.</ref> | |||
<ref>Utiyama, M. & H. Isahara (2006) A comparison of pivot methods for phrase-based statistical machine translation. In Proceedings of NAACL/HLT, 484{491.</ref> | |||
{{Reflist}} | |||
{{DEFAULTSORT:Pivot Language}} | |||
[[Category:Translation]] | |||
[[Category:Constructed languages]] | |||
[[Category:Language]] |
Revision as of 08:12, 6 January 2014
A pivot language, sometimes also called a bridge language, is an artificial or natural language used as an intermediary language for translation between many different languages – to translate between any pair of languages A and B, one translates A to the pivot language P, then from P to B. Using a pivot language avoids the combinatorial explosion of having translators across every combination of the supported languages, as the number of combinations of language is linear (), rather than quadratic – one need only know the language A and the pivot language P (and someone else the language B and the pivot P), rather than needing a different translator for every possible combination of A and B.
The disadvantage of a pivot language is that each step of retranslation introduces possible mistakes and ambiguities – using a pivot language involves two steps, rather than one. For example, when Hernán Cortés communicated with Mesoamerican Indians, he would speak Spanish to Gerónimo de Aguilar, who would speak Mayan to Malintzin, who would speak Nahuatl to the locals.
Examples
DTZ's public sale group in Singapore auctions all forms of residential, workplace and retail properties, outlets, homes, lodges, boarding homes, industrial buildings and development websites. Auctions are at present held as soon as a month.
We will not only get you a property at a rock-backside price but also in an space that you've got longed for. You simply must chill out back after giving us the accountability. We will assure you 100% satisfaction. Since we now have been working in the Singapore actual property market for a very long time, we know the place you may get the best property at the right price. You will also be extremely benefited by choosing us, as we may even let you know about the precise time to invest in the Singapore actual property market.
The Hexacube is offering new ec launch singapore business property for sale Singapore investors want to contemplate. Residents of the realm will likely appreciate that they'll customize the business area that they wish to purchase as properly. This venture represents one of the crucial expansive buildings offered in Singapore up to now. Many investors will possible want to try how they will customise the property that they do determine to buy by means of here. This location has offered folks the prospect that they should understand extra about how this course of can work as well.
Singapore has been beckoning to traders ever since the value of properties in Singapore started sky rocketing just a few years again. Many businesses have their places of work in Singapore and prefer to own their own workplace area within the country once they decide to have a everlasting office. Rentals in Singapore in the corporate sector can make sense for some time until a business has discovered a agency footing. Finding Commercial Property Singapore takes a variety of time and effort but might be very rewarding in the long term.
is changing into a rising pattern among Singaporeans as the standard of living is increasing over time and more Singaporeans have abundance of capital to invest on properties. Investing in the personal properties in Singapore I would like to applaud you for arising with such a book which covers the secrets and techniques and tips of among the profitable Singapore property buyers. I believe many novice investors will profit quite a bit from studying and making use of some of the tips shared by the gurus." – Woo Chee Hoe Special bonus for consumers of Secrets of Singapore Property Gurus Actually, I can't consider one other resource on the market that teaches you all the points above about Singapore property at such a low value. Can you? Condominium For Sale (D09) – Yong An Park For Lease
In 12 months 2013, c ommercial retails, shoebox residences and mass market properties continued to be the celebrities of the property market. Models are snapped up in report time and at document breaking prices. Builders are having fun with overwhelming demand and patrons need more. We feel that these segments of the property market are booming is a repercussion of the property cooling measures no.6 and no. 7. With additional buyer's stamp responsibility imposed on residential properties, buyers change their focus to commercial and industrial properties. I imagine every property purchasers need their property funding to understand in value.
English, French, Russian, and Arabic are often used as pivot languages. Interlingua has been used as a pivot language in international conferences and has been proposed as a pivot language for the European Union.[1] Esperanto was proposed as a pivot language in the Distributed Language Translation project and has been used in this way in the Majstro Tradukvortaro at the Esperanto website Majstro.com. The Universal Networking Language is an artificial language specifically designed for use as a pivot language.
In computing
DTZ's public sale group in Singapore auctions all forms of residential, workplace and retail properties, outlets, homes, lodges, boarding homes, industrial buildings and development websites. Auctions are at present held as soon as a month.
We will not only get you a property at a rock-backside price but also in an space that you've got longed for. You simply must chill out back after giving us the accountability. We will assure you 100% satisfaction. Since we now have been working in the Singapore actual property market for a very long time, we know the place you may get the best property at the right price. You will also be extremely benefited by choosing us, as we may even let you know about the precise time to invest in the Singapore actual property market.
The Hexacube is offering new ec launch singapore business property for sale Singapore investors want to contemplate. Residents of the realm will likely appreciate that they'll customize the business area that they wish to purchase as properly. This venture represents one of the crucial expansive buildings offered in Singapore up to now. Many investors will possible want to try how they will customise the property that they do determine to buy by means of here. This location has offered folks the prospect that they should understand extra about how this course of can work as well.
Singapore has been beckoning to traders ever since the value of properties in Singapore started sky rocketing just a few years again. Many businesses have their places of work in Singapore and prefer to own their own workplace area within the country once they decide to have a everlasting office. Rentals in Singapore in the corporate sector can make sense for some time until a business has discovered a agency footing. Finding Commercial Property Singapore takes a variety of time and effort but might be very rewarding in the long term.
is changing into a rising pattern among Singaporeans as the standard of living is increasing over time and more Singaporeans have abundance of capital to invest on properties. Investing in the personal properties in Singapore I would like to applaud you for arising with such a book which covers the secrets and techniques and tips of among the profitable Singapore property buyers. I believe many novice investors will profit quite a bit from studying and making use of some of the tips shared by the gurus." – Woo Chee Hoe Special bonus for consumers of Secrets of Singapore Property Gurus Actually, I can't consider one other resource on the market that teaches you all the points above about Singapore property at such a low value. Can you? Condominium For Sale (D09) – Yong An Park For Lease
In 12 months 2013, c ommercial retails, shoebox residences and mass market properties continued to be the celebrities of the property market. Models are snapped up in report time and at document breaking prices. Builders are having fun with overwhelming demand and patrons need more. We feel that these segments of the property market are booming is a repercussion of the property cooling measures no.6 and no. 7. With additional buyer's stamp responsibility imposed on residential properties, buyers change their focus to commercial and industrial properties. I imagine every property purchasers need their property funding to understand in value.
Pivot coding is also a common method of translating data for computer systems. For example, the internet protocol, XML and high level languages are pivot codings of computer data which are then often rendered into internal binary formats for particular computer systems.
Unicode was designed to be usable as a pivot coding between various major existing character encodings, though its widespread adoption as a coding in its own right has made this usage unimportant.
In machine translation (MT)
Current statistical machine translation (SMT) systems use parallel corpora for source (s) and target (t) languages to achieve their good results, but good parallel corpora are not available for all languages. A pivot language (p) enables the bridge between two languages, to which existing parallel corpora are entirely or partially not yet at hand.
Pivot translation can be problematic because of the potential lack of fidelity of the information forwarded in the use of different corpora. From the use of two bilingual corpora (s-p & p-t) to set up the s-t bridge, linguistic data are inevitably lost. Rule-based machine translation (RBMT) helps the system rescue this information, so that the system does not rely entirely on statistics but also on structural linguistic information.
Three basic techniques are used to employ pivot language in MT: (1) triangulation, which focuses on phrase paralleling between source and pivot (s-p) and between pivot and target (p-t); (2) transfer, which translates the whole sentence of the source language to a pivot language and then to the target language; and (3) synthesis, which builds a corpus of its own for system training.
The triangulation method (also called phrase table multiplication) calculates the probability of both translation correspondences and lexical weight in s-p and p-t, to try to induce a new s-t phrase table. The transfer method (also called sentence translation strategy) simply carries a straightforward translation of s into p and then another translation of p into t without using probabilistic tests (as in triangulation). The synthetic method uses an existing corpus of s and tries to build an own synthetic corpus out of it that is used by the system to train itself. Then a bilingual s-p corpus is synthesized to enable a p-t translation.
A direct comparison between triangulation and transfer methods for SMT systems has shown that triangulation achieves much better results than transfer.
All three pivot language techniques enhance the performance of SMT systems. However, the synthetic technique doesn't work well with RBMT, and systems' performances are lower than expected. Hybrid SMT/RBMT systems achieve better translation quality than strict-SMT systems that rely on bad parallel corpora.
The key role of RBMT systems is that they help fill the gap left in the translation process of s-p → p-t, in the sense that these parallels are included in the SMT model for s-t.
References
- ↑ Breinstrup, Thomas. "Linguaphobos? Non in le UE". [Linguaphobes? Not in the EU]. Panorama in Interlingua, 2006, Issue 5.
[1] [2] 43 year old Petroleum Engineer Harry from Deep River, usually spends time with hobbies and interests like renting movies, property developers in singapore new condominium and vehicle racing. Constantly enjoys going to destinations like Camino Real de Tierra Adentro.